说说蹇叔之“中寿”
《左传·僖公三十二年》载有“蹇叔哭师”的故事,很多语文、语言、文学课本,古代散文读本都选载了,也算得上《左传》中的一段优美文字。其中,有一句话最难让人明白。
秦穆公雄心勃勃,有心进入中原,决意偷袭郑国。为了得到支持,穆公访诸蹇叔。而蹇叔晓以利害,不赞同出兵,还对带兵主帅孟明哭着说:“吾见师之出而不见其入也!”这就是“蹇叔哭师”。秦穆公不听忠言,派人对蹇叔说了一句千百年来令人费解的话:“尔何知,中寿,尔墓之木拱矣!”
看看当今的学者怎样理解这句话。
杨伯峻《春秋左传注》云:“句意谓使尔中寿,尔墓上之树木早已成抱矣,言其老而不死,昏悖而不可用。”
王力主编《古代汉语》云:“你知道什么?你如果在中寿的年龄死去,你墓上的树也该长到两人合抱那么粗了。这是骂蹇叔早就该死了。”
薛正兴文:中(去声)寿,满寿也。类今之“老不死”。
贵州人民出版社《左传全译》用王力的注解译文,还说“秦穆公因蹇叔哭师出语不祥,故骂蹇叔早就该死了。”
今人(还包括王伯祥、朱东润、刘盼遂等等)的共同点有二:⑴ 这是穆公骂蹇叔早该死的话,⑵ 如果你中寿死去。“中寿”有假使意味。
可以考知,今人的见解,来之于清初的《古文观止》。其注云:“言尔有何知识?设当中寿而死,尔之墓木已拱矣。极诋其衰老失智也。”
从《史记·秦本纪》知,秦穆公先得百里奚于宛,百里奚推荐其友蹇叔。穆公“厚币迎蹇叔,以为上大夫。”百里奚到秦国年已七十岁了,在僖公五年,距此已二十七年,年近百岁,《左传》已不提及,或已故亡。推知,其友人蹇叔,当在八十以上,九十左右了。《庄子·盗跖篇》云:“人上寿百岁,中寿八十,下寿六十。”比较切合。中寿,是说你年纪大了,或者说你八九十岁老人了。看不出有“假如你中寿就死”“你这个老不死”“你早该死”之类的意思。极具雄才大略的秦穆公,能这样对待他十分信任的上大夫吗?后来,秦军大败,秦穆公自责:“孤违蹇叔,……孤之罪也。”穆公可以不听(违)蹇叔的劝谏,也断然不会派人去咒骂年近九十蹇叔啊。《古文观止》编注者所谓“极诋其衰老失智”,是不可具信的。
什么是正确的解说?南京大学的洪诚先生说:“中寿”后有省文,“及师之入”(等到军队回来),尔墓之木拱矣。洪先生还举例:重耳离开狄国,对妻子季隗说“待我二十五年,不来而后嫁。”重耳妻曰:“犁(比)二十五年,吾冢上柏大矣。”可见,“墓之木拱矣”、“冢上柏大矣”是时人的习用语,意思是说等不到那时候了。丝毫没有咒骂别人或咒骂自己的意思。秦穆公没有咒骂蹇叔,重耳妻子也没有咒骂自己早该死。孔颖达《正义》云:“言其过老,悖不可用。”意思是说,九十奔百的老人,难免糊涂背理,其说不可采纳。孔说近之。
“尔何知”,并非“你知道什么”,“你有何知识”,那是一种轻蔑语气啊。应该是叙述语气:你哪里知道、怎能知道!
尽管蹇叔坚决反对出兵,秦穆公还是派人去表示,他出兵郑国有必胜的把握。派去的人对蹇叔说:你年纪太大了,怎能正确判定出兵的胜负?你说军队回不来,你等不到回来那个时候了。这样理解,对后文秦穆公的自责也是一个很好的铺垫,似乎更合情理。
古今都一样,汉语中有很多俗语、成语、常用语、固定格式,都是不能按字面解释的。一问三不知、快刀斩乱麻、新官上任三把火、三个臭皮匠敌个诸葛亮......,从字面上读必然走样。同理,“尔墓之木拱矣”也是不能仅从字面理解的。
2007年11月23日
评论